| 
・赤文字は予定事項、青文字は決定事項です。 
Auctions in red are upcoming - Auctions in blue have been completed. | 
 | 
・天候等の原因により輸送船の到着が遅れたり、植検の結果次第では、ここに 
Please understand the opening date / time of the auction is subject to
change should certain | 
 | 
__記載する開催日から変更になることがあります。 
circumstances arise (eg: bad weather delaying the arrival of the vessel etc.) | 
 | 
・出品タイトルをクリックすると、写真が表示されます。参考にしてください。 
To view the product, please click on the "Product ID". | 
 | 
・検品結果は、1ケース当りのネット重量を10kgとして算出したものです。 
Estimated Yield is calculated according to the net carton weight of 10kgs. | 
 | 
・歩留りは星印にて評価しています。☆の数が多いほど歩留りが良く、★の数が 
We use white and black stars for Yield. White stars means better packouts and black stars means | 
 | 
___多いほど歩留りが悪いという解釈になります。 
poor packouts. | 
 | 
・色は、A(濃い)、B(普通)、C(やや薄い)、D(薄い)、の4段階評価です。 
We use four grades when categorising "Color" : A (Dense), B (Average), C (A Little Thin),  | 
 | 
___色の濃い方が美味しいとされています。 
and D (Thin). | 
 | 
・棚持は、A(在庫に置くならこれ)、B(通常販売可)、C(可能な限り早めの 
We rate the "Storage" of the squash as follows: A (Long Storing), B (Standard Sales),  | 
 | 
____作業を)、D(早急に作業を)、の4段階評価です。 
C (Repack When Possible), D (Repack A.S.A.P.). | 
 | 
 | 
 | 
品質管理部 馬場 宏輔 
Quality Control: Kousuke Baba |